viernes, 21 de octubre de 2011

A mi manera

(Fotografía, Toñy Riquelme, Catacombes, París)

Este poema, aún en su fase de construcción definitiva, fue publicado en el número 22 de Ágora, papeles de arte gramático.
Formará parte de mi próximo poemario, del mismo título, y fue traducido, dentro de la sección Per-Versiones de la revista, por Imelda Silva Illán.


A mi manera
(Variaciones y fugas en torno a
My Way)



AHORA que cae el tiempo,

Otoño al que miro en los espejos

del recuerdo

te narraré sin titubeos mi vivencia

que conozco bastante bien.

He vivido una vida completa

he andado cada uno de los caminos

y más, mucho más que eso

y lo hice siempre a mi manera.


Fracasos y tristezas, he tenido muchas

pero, haciendo balance, pocas para mencionarlas.

Hice lo que tuve que hacer

¡¡y fue sin excepciones!!

Dudo ahora si planeé cada camino

cada paso a lo largo de la vida

pero lo hice,

y siempre fue a mi manera.


Sí, hubo veces, seguro que lo sabes,

que quise abarcar,

más de lo que podría apretar,

se llamasen Isabel, María José, Carmen o Irina

no sonrías,

(lembranças permacem jovens

no poema)

porque a pesar de todo,

no me tragué las palabras,

dije lo que debía, sin miedo,

me mantuve en pie

y siempre lo hice a mi manera.


Ya ves, he amado, he reído, he llorado

me tocó ganar, también perder,

y ahora, cuando no sé aparcar las lágrimas,

lo encuentro todo tan pleno,

tan joven, tan reciente,

que me reafirmo:

¡lo hice a conciencia!,

y siempre fue a mi manera.


¿Qué es un hombre sino el tiempo que ha vivido?

¿Qué tiene si no es a sí mismo?,

y, si no es así,

nada tiene.

Decir siempre las cosas que sientes

jamás hincar las rodillas, nunca claudicar.


Te aseguro que asumí los golpes

pero lo hice a mi manera.


Sé que nada se acaba hasta que se acaba.


Sí, pero a mi manera.


Francisco Javier Illán Vivas
(Publicado en Ágora, papeles de arte gramático, nº 22)


------------

My Way



Now that time is running out,
I look at Autumn in the mirrors of memory
I'll tell you my life without hesitation
that I know quite well.
I've lived a complete life
I've walked every path and more,
much more than that
and I did it my way.

Let down and sadness, I've had a lot

but, weighing them up, too few to mention.
I did what I had to do
without exceptions!
Now I doubt if I planned each path
each step throughout my life,
but I did it,
and it was always my way.

Yes, there were times surely you know,
that I wanted to take on,
more than I could fit,
they were called Isabel, María José, Carmen o Irina
don't smile,

because in spite of everything,
I didn't swallow the words,
I said what I should have, without fear,
I kept standing,
And I always did it may way.

Now you see, I've loved, laughed and cried
it was my turn to win, and also lose,
and now, when I don't know how to stop the tears,
I find it so fulfilling,
so young, so recent,
that I know for sure
I did it thoroughly!
and I always did it may way.

What is a man but the time he has lived?
What does he have if he isn't himself?
and he is not like that,
he is nothing.
Always saying the things you feel
your knees never trembling, never surrendering.

I assure you that I took some hits
But I did it my way.

I know that nothings ever over, until it's over.
Yes, but my way


Traducción:

Imelda Silva Illán

Publicar un comentario